@Sviatogor many Czechs and Slovaks don’t realize this just because they’ve never really thought about it.G is not common it exists in loan words and or in dialect. A typical example if this is Slovaks pronouncing kto as gdo, or kvôli tomu as gvoli tomu, or kde sa gde. I mean there are a few Slovak words with g like mozog but even that may be a loan word. Another expression I can think of is “čo máš plné gate” gate being pants and that statement translating to something like “what did you shit your pants” :D. All in all G is not a common sound , if u see a word in polish with G you can amolst always find a cognate in Slovak with h