#356519

Anonymous
Quote:
Само польское слово "przyjaciеł" в русском и украинском будет более "слабым", чем слово "друг". Друзей мало, а приятелей (не очень близких друзей) может быть очень много.
Кстати, многие чешские фамилии у русского вызовут просто приступ гомерического смеха. На русский слух они часто покажутся грубыми и более похожими на прозвища.  ;D
Тем не менее, чешский из славянских языков в смысле консервации лексики остается наиболее чистым от иностранного влияния (заимствований).

Hrvatima Slovenski i Poljski jezik zvuči kao da sve govore u umanjenicama, kao da stalno tepaju nešto ;D zvuči nam kao baby Hrvatski ;D
Hrvatsko-Srpski je poput Orkovskog jezika, dosta grub, naspram zapadno Slavenskih jezika.  8)

jel me itko razumio? ;D osim mojih balkančina ;D