#385607

Anonymous
Quote:
Can somebody help me with this? I'm translating Zoshchenko's story "Lemonade" and I'm stuck on this sentence:

Ежели другой раз и выпью, то мало так, приличия ради или славную компанию поддержать.

My translation: If I drink another time, then it is a little, for the sake of decency or to support nice company.
What I'm not sure about in my translation is the part то мало так.

то мало так = that's so little. That would be a literal translation. In this sentence, it would be more like "that will be so little". 

Slavorum

8 User(s) Online Join Server
  • Australian Santa
  • ☭Lil Commie☭
  • kony97
  • m1tric
  • Shvo
  • Shendelzare Silkwood