#411627

Anonymous
Quote:
Czechs use Slavic names for months, Poles to some degree too.

Here http://kalendar.vsieti.sk/node/4 you can see a reconstruction of Slovak names for months from 1848, but it was not accepted by people who were used to use the Latin calendar.

Aha this. :D But was this also in pre-christian era? I suppose we can assume. In that case it depends on region but most widespread are these names which support my thesis that there are certain agricultural traits that defined certain part of year;

Prosinec – januar (prosi dobro letino; begs for great farming year)
Svečan – februar (drevje od mraza poka, seka; trees are cracking from cold)
Sušec – marec (čas, ko je zemlja suha; time when earth-soil is dry)

Mali traven – april (trava je majhna; grass is short)
Veliki traven – maj (čas velike trave; time of tall grass)
Rožnik – junij (mesec, poln rož; month full of flowers)

Mali srpan – julij (začetek košnje; start of harvest)
Veliki srpan – avgust (čas velike košnje, time of great hay harvest)
Kimavec – september (čas, ko sadje na drevesu
kima; time when fruit on fruit trees is nodding)

Vinotok – oktober (mesec, ko se vino pretaka; wine is poured)
Listopad – november (listje pada z drevja; leafs fell of trees)
Gruden – december (zemlja zmrznjena leži
v grudah; earth lies frozen in clod)

In some medieval manuscript from area in Loka na Kranjskem in 1466;

Prosinic
Sečan
Sušec
Mali traven
Veliki traven
Boboucvet
Mali Serpan
Veliki Serpan
Poberuh
Listognoj
Kozovperstk
Gruden

Slavorum

9 User(s) Online Join Server
  • MaRk0V
  • m1tric
  • Australian Santa
  • MahNibbah
  • Lyutenitsa™
  • Shvo