@srdceleva Oh, and guess what. Hospoda means pub in Czech.
In Slovak the closest word would be hostinec (inn, tavern, pub…).
It’s derived from word hosť (guest).
Hospodin/hospodár is derived from hosť (reconstructed as *gostь in Proto-Slavic).
From earlier *gostьpodь, a compound of *gostь and the unreconstructible *podь. The only direct Indo-European cognate is Latin hospes (“guest, visitor; host, entertainer”), which would render the supposed Proto-Indo-European reconstruction as *gʰost(i)potis, a compound of *gʰóstis and *pótis.
Oh, I’d like to add. The word hosť comes from PIE *gʰóstis.
Slovak words hostina and hody or hodovať (verb), which are cognates with word hosť, fit the description of word feast:
a large meal, typically a celebratory one.
It’s amazing! <3