#449336

Anonymous

its interesting how different Slavic languages use the same word for to sense and to smell. Even in Slovak citit/citit sa are used as to smell  and to feel. This is completely different in both German “riechen” and English “to smell,” and German “Fühlen”  and English “to Feel.” its funny though because to reek in English, which is obviously a cognate with German riechen, means to smell freaking horrible. If something reeks you dont wanna be around it. Probably how @texczech82 ‘s wife describes him after hes spent a long day sweating in the Texas sun. 

Slavorum

9 User(s) Online Join Server
  • Australian Santa
  • m1tric
  • Das Rheinenfuchs
  • Lyutenitsa™
  • Adam's Song
  • SinisterWidow