#471544

pollex
Participant
@pollex

Word “Polska” is probably a shortcut of the old term “Polska Ziemia” ( “Fieldish Land” or “Polans Land”).

It’s confirmed by the fact that this term was used for East Polans country (territory around Kiev) as well:
“И поидоста по Дънепру, идуче мимо и узрѣста на горѣ городокъ. И въспрошаста, ркуще: «Чий се городъ?» Они же ркоша: «Была суть три братья — Кий, Щекъ, Хоривъ, иже сдѣлаша городъ сий, и изъгыбоша, а мы сѣдимъ род ихъ, и платимы дань козаром». Асколдъ же и Диръ остаста в городе семъ, и многы варягы съвокуписта и начаста владѣти польскою землею, Рюрику же княжящу в Новѣгородѣ.” (Primary Chronicle)

 

Slavorum

2 User(s) Online Join Server
  • HicksGhostLDN
  • m1tric