• This topic has 2 voices and 6 replies.
Viewing 7 posts - 1 through 7 (of 7 total)
  • Author
    Posts
  • #346583

    Anonymous

    In Serbian, Croatian, Bosnian, Makedonian and Bulgarian word for raven is "gavran". Other languages where we find similar word for raven are other western Slavic languages like Czech and Slovak, where word for raven is "havran", Welsh where word for raven is "gigfran" and potentially Breton where we find word "marchvran" meaning raven.

    In Irish word for raven is fiach. Yet when we look at the Irish and Scotish old personal and place names which appear in old chronicles we find many people and places with names Gavran, Gavra, Gewran, Gabran.

    One of these people was Gabrán mac Domangairt, king of Dál Riata in the mid-6th century:

    In 574 Áedán mac Gabráin was crowned by St Columba, who belonged to the same tribe as Aedan. It is said that Columba means dove and his symbol was a white dove. However Irish word for dove is chol and Irish word for pigeon is colm. But in Serbian, word for pigeon is golub. And word for white is van, ban. Golub ban means white pigeon, dove.

    So we have an Irish king whose name has no meaning in Irish but has meaning in Serbian crowned by an Irish Saint whose name has the same meaning in Irish and in Serbian.

    Aedan came from the land of Ulaid, the land of Scythian Baba statues, the land of La Tene artefacts. This was also the land of Dál nAraidi, the Cruithin who called themselves "true Ulaid" who traced their roots to Rudraige, son of Sitric, son of Dub, son of Fomor…

    And here we are, back on the south Baltic coast, in Pomerania, Pomorje, the land of Fomori, Pomori, Pomorjani. The same Fomori brought Crom Dubh to Ireland….

    http://oldeuropeanculture.blogspot.ie/2014/05/bran-and-goluban.html

    #432364

    Anonymous

    And for those who are going to say that the root for columban and golub is Latin columba, please read this:

    In Irish we have a word "colm" which means pigeon, dove. Official etymology of this word is that it comes from Middle Irish "colum", from Old Irish "columb", from Latin "columbus", from Ancient Greek "κόλυμβος" kolumbos.

    In Serbian we have a word golub which means pigeon. Official etymology of this word is that it comes form proto Slavic golǫbь, of unknown origin. Possibly related to Latin columba, columbus.

    I would like here to propose an alternative etymology for these two words from Irish and Serbian language.

    http://oldeuropeanculture.blogspot.ie/2014/05/colm-colum-columb-golub.html

    #432365

    Anonymous

    wow reputation -5! I am notorious. Thanks. :)

    #432366

    Anonymous
    Quote:
    In Serbian, Croatian, Bosnian, Makedonian and Bulgarian word for raven is "gavran". Other languages where we find similar word for raven are other western Slavic languages like Czech and Slovak, where word for raven is "havran", Welsh where word for raven is "gigfran" and potentially Breton where we find word "marchvran" meaning raven.

    Welsh gigfran comes from cigbran which is a compound made of two stems:
    cig 'meat' + bran 'raven;
    cig
    comes from Proto-Celtic *kinka 'breast'

    Mentioned forms gavran and havran descend from Proto-Slavic *gavornŭ, compare Lithuanian kovarnis.

    Proto-Slavic *gavornŭ has been changed to gavranŭ by liquid metathesis only at the end of the 8th century,
    and in such shape with vowel lengthening o > a only in South Slavic and some West Slavic dialects.

    The final ŭ in gavranŭ was lost from the 10th century onwards so we have  gavranŭ > gavran.

    #432367

    Anonymous

    and ingva again didn't even read the articles.

    #432368

    Anonymous
    Quote:
    and ingva again didn't even read the articles.

    I've read a few lines, just for laughs. ;)

    This was more than hilarious:

    What is interesting is that only in Serbian, Croatian, Bosnian, Slovenian, in Western Balkan Slavic languages, the word "lub", "ljub" also means kiss. This is the root of the word "ljubav" meaning love which we find in other Slavic languages. ljubav = ljub + bav = kiss + do, perform. It literally means "doing kissing". The word "ljub" is actually an onomatopoeic word.  It actually describes the act of kissing. You can only produce sound "lj" by sticking your tong out. So "lj" means sticking tong out. Sound "u" means in, into, putting into. So sound "u" means putting tong into. Sounds "b,p,m" are sounds made by smacking your lips, like when sucking. Sound "mama", "baba", "papa" are all made by babies when they are looking for breast to suck, to put into their mouth. So sound "b" means mouth, suck.

    All together "ljub" literally means: stick tong out, put it into someones mouth and then suck it = kiss. When you say "ljub", you are actually going through all the mouth movement involved in kissing. Try it.

    #432369

    Anonymous

    I am glad I make you laugh.

Viewing 7 posts - 1 through 7 (of 7 total)

You must be logged in to reply to this topic.

Slavorum

9 User(s) Online Join Server
  • LCaine
  • Australian Santa
  • ☭Lil Commie☭
  • SinisterWidow
  • Das Rheinenfuchs
  • Lyutenitsa™