• This topic has 1 voice and 1 reply.
Viewing 2 posts - 1 through 2 (of 2 total)
  • Author
  • #344990


    I found a really good blog with really good information on the Croatian language.


    Everything you would want to know and more. :)



    Slang in Croatian
    It's not technically 'slang' but its words used commonly in various dialects in Croatia. Most of this is Čakavian based , more precisely central Dalmatian Čakavian since I grew up largely around 'Boduli' (local slang for 'islanders')and over the years picked up their speech. My knowledge of Istrian is limited. Also I don't know much Kajkavian from memory since I have little exposure to it and I don't feel like looking up info on it. This is just from my memory. Sorry to you Kajkavian / Istrian lovers. This is just vocabularly and has nothing to do with grammer.
    Plain text will be the 'slang' word and (…) Parenthesis will be English.

    tramak (dirty job)
    vešta (nice dress)/veštit (nice suit)
    borša (bag or purse)
    bagaji (suit case)
    braćolet (bracelet)
    šugaman (towel , like bath towel)
    kužina (kitchen)
    taraca (terrace or balcony)
    tinel (living room), pod (floor as in story of a building, pod means floor or ground in standard Croatian but 'kat' means story. Dalmatian Čakavians do not make the distinction and use the same word )
    verdura (vegitables)
    perun/pinjur/pirun (fork)
    kučarin (spoon or small spoon like for coffee sugar)
    pošada (butter knife)
    lušćera/luštijera/rošćera (a special kind of frying pan, hard to describe, only seen Dalmatians use it)
    pitur (painter)
    mudante/budante (underwear)
    ređipet (bra)
    kurdela (duct tape)
    beštija (animal)
    makina (car)
    infišati(to go crazy or fixate about something , like 'I'm crazy about that chick')
    žuko (bitter)
    kočeta (bed)
    kušin (pillow)
    pupa (doll or puppet)
    škovace (trash)
    lapiš (pencil)
    libar (book)
    regalat (give a gift or do something nice for)
    rusulica (purple or violet)
    frigati (to fry something as in cooking)
    prsura (frying pan)
    tavaja (tablecloth)
    skarambeža/bakula/gaštapan ( cockaroach)
    šporko (dirty)
    sić (bucket)
    pomidora (tomato)
    kukumar (pickle)
    čentrun (watermelon)
    škoj/otok (island)
    gvante (gloves)
    fibra (temperature)
    kantun (corner as in the corner of the room or street)
    skaline (steps)
    skale (ladder)
    zvizdan (the sun)
    takujin/tankalin (wallet)
    ponistra (window)
    špaker (stove)
    šototajer ( diver)
    šoto voće ( to do gently , softly , silently. example is like : šoto voće piva klapa = the klapa is singing softly/gently)
    koltrina (curtain)
    vajik (always)
    kaštigat (to punish someone)
    špoža (wife)
    cukar (sugar)
    rige (stripes like stripes on a flag)
    butiga (little store or market)
    pijaca (big market, shopping places)
    ferata (train)
    bibite (alchohol , liquer)
    vengo (instead of , standard Cro is 'nego')
    jerbo (because)
    munjen (crazy)
    šupjača (tramp , slut , derogatory term for unfaithful women)
    bava (breeze , like a nice breeze on a hot day)
    griota (something unfortunate)
    bova (bouy , like in the water)
    lišo ( flat or smooth)
    infotan (angry),
    obid (lunch),
    šijak (ram)
    gudin/prase (pig) 
    ogota (goat)
    kampanel (bell tower)
    lanterna (light house)
    parićati (to prepare)
    tancat/balat (to dance)
    ćikolata (chocolate)
    grintat (to complain),
    kogula (coffee pot)
    dišpet/dešpet (a grudge or a strong dislike)
    manda (female private part , derogatory remark, like 'she's a c*nt')
    čiče/cice (female breasts but more like tits)
    punjeta (a guy's sperm)
    goldun (condom)
    noseća (pregnant mother)
    kacavida (screwdriver)
    vida ( screw)
    brokva (nail)
    kamara (room)
    priša (rush , hurry)
    šesna (harmonius , like harmonious song)
    smišna (cute , like cute girl)
    iskati (to search or look for something)
    šufigat (to cook something)
    kvasina (vinegar)
    orzo (barley)
    drina ( river)
    gvozd ( jungle)
    kalelerga/kalelarga ( boulevard or big or main street)
    kala ( street)
    fažol – beans
    gre/n – ( going/ i'm going)

    Ugh , so many words and I can think of more but I think this is a good start. You can definitely see the Italian influence.

Viewing 2 posts - 1 through 2 (of 2 total)

You must be logged in to reply to this topic.